悲伤的歌曲

Translate-翻译

2017年12月25日月曜日

https://www.turkishnews.com/tr/content/2017/05/29/amerika-dosyasi-yeni-terorizm-network-netwar-terrorism-ve-abdnin-terorle-mucadele-po-litikasi/
http://www.derindusunce.org/2013/02/08/terorizmin-tarihsel-sureci/
http://www.tasam.org/tr-TR/Icerik/515/teror_nedir
http://akademikperspektif.com/2013/11/28/teror-nedir-ne-degildir/
http://akademikperspektif.com/2013/11/18/terorizm-dosyasi-iii-terorizm-dalgalari-ve-cesitleri/
TK・秀樹さん|泽睿

2017年12月15日金曜日

关于新倚天二的中文文体


Metin2 2005'in Mart ayında Kore ve Çin'de yayına başladı. Aralık 2006'da Gameforge tarafından satın alındı ve ilk dili Almanya'da beta olarak açıldı; bu da oyunun Avrupa'daki ilk sunucusudur. Mayıs 2007'de betadan çıkıp 17 farklı dilde yayına geçti. Avrupa'da 58.000.000 aktif kullanıcıyla dünyada toplam 150.000.000 kullanıcıya sahiptir.

Metin2'nin konusu üç büyük imparatorluğun savaşını anlatan bir Uzak Doğu hikâyesidir. İlk olarak sadece hayvan ve bitki hayatı vardı ve bir Metin taşı gelip vahşi hayatı kırıp üç imparatorluğun sınırlarını çizdi. Oyunda amaç ise savaşarak kendini geliştirmektir.
Metin2 Uzak Doğu kültürünü yansıtan bir oyundu. Bu yüzden oynarken içerisinde Uzak Doğu'ya ait bir çok ögeye kolaylıkla rastlayabilirsiniz. 
Aşağıda oyun içinden bir kaç kare yer almaktadır. 



En son 3 yıl önce oynadığım bu oyunda NPC'lerin, taş sütunların, bayrakların üzerinde her zaman gördüğümüz fakat ne anlama geldiğini bilmediğimiz Çince yazılar var. Biraz olsun sizleri bu Çince yazıların ne anlama geldiği konusunda aydınlatabilmek için  1. Köyde (Metin2 oynamış olanlar bu cümlenin ne anlama geldiğini bilir) rastlamış olduğum bu yazılardan bir kaçını sizin için çevireceğim, yer yer Çin dili hakkında da birkaç bilgi vereceğim.

İlk önce karakter seçme ekranına bir göz atalım. Gördüğünüz gibi her karakterin ismi Çince olarak yazılmış bir vaziyette sol pencerede bulunuyor. 



Şimdi tek tek açıklayalım.
1. sırada bulunan karakterimiz Savaşçı. Çince olarak yazılı olan kelime: 
 
Okunuşu: 
Wǔshì
2. sırada bulunan karakterimiz Ninja. Çince olarak yazılı olan kelime: 
刺客
Okunuşu: 
Cìkè
3. sırada bulunan karakterimiz Şaman. Çince olarak yazılı olan kelime: 
巫堂 
Okunuşu: 
Wūtáng
4. sırada bulunan karakterimiz Sura. Çince olarak yazılı olan kelime: 
修罗
 Okunuşu: 
Xiūluō
5. sırada bulunan karakterimiz Lycan (Kurtadam). Çince olarak yazılı olan kelime: 
獸人
 Okunuşu: 
Shòurén

Öncelikle aşağıdaki resimde bulunan geçidi görmeyenimiz yoktur. 
Aç Yabani Köpekler'in az ilerisinde bulunuyor. 

Sağ ve sol sütununun üzerinde yukarıdan aşağı doğru bulunan Çince yazı: 
天下第一勇猛館.
Okunuşu: 
Tiānxià dì yī yǒngměng guǎn mén

Tam olarak şu anlama geliyor: 
Yeryüzünün ilk cesur ve şiddetli kapısı!


Diğer bir yazı ise Jinno Krallığı'nın (Mavi Bayrak) 1. köyünde köprünün sağında bulunan çadırın önündeki çömleklerden. 
İkisininde üzerinde bulunan, şarap anlamına gelen kelime:
  
Okunuşu:
 Jiǔ.



Şimdi çok tanıdık birinin üzerinde yazan karakteri inceleyeceğiz: Depocu! Sağ omzunda bulunan karakter: 
Okunuşu: 
Shí
Anlamı: Yemek, yiyecek.



Diğer karemiz yine bilindik: Kurduğumuz pazarların üzerine örtülmüş bez parçası.
Üzerinde yazılı bulunan kelime: 
販賣
Okunuşu:
Fànmài 
Anlamı: Satılığa çıkarmak, satmak.



Diğer bir karakter at çağırırken kullandığımız bir kitabın üzerinden: 
Okunuşu:
Mǎ 
Anlamı: At.



Bir diğeri yine bir kitabın üzerinden: Bağlama Parşömeni. 
Üzerinde yazılı bulunan karakter: 
Okunuşu: 
Fēng 

Anlamı: Mühür.


Sıra okuyamadığım yazılarda.
Çince karakterler zaman içerisinde bir çok kez şekil değiştirmiş, yazım biçimleri değiştirilmiş ve zamanla bazı darbeler atılarak basitleştirilmişlerdir. 
 Çince karakterlere ilk kez bundan 5000 kadar yıl  önce kemiklerin, derilerin üzerlerine yazılmışlardır. Qin hanedanlığı döneminde bu karakterler düzenlenmiş ve Han Hanedanlığı döneminde bugünkü hallerini almışlardır. Bizim öğrediğimiz karakterler ise Basitleştirilmiş Çince Karaterler'dir. 
Aşağıdaki resimde kırmızı bayrağın üzerinde bulunan yazı Çince karakterlerin kemiklerin üzerine yazılan ilk formlarıdır. Bu yüzden bu yazıyı ben değil Çinliler dahi okuyamamaktadırlar. 


Kırmızı bayrağın üzerinde, yukarıdan aşağıya 4.karakter Ay anlamına gelen
Yuè
nin ilk formu.


Diğer bir yazı ise Jinno Krallığı (Mavi Bayrak) 1. köy, köy meydanının yanında bulunan kapının sağ ve sol sütunlarının üzerinde yer alıyor. 

Öncelikle şunu belirtmek isterim ki bu yazılar Çince değildir. Bilindiği üzere Çin tarih boyunca farklı medeniyetlere ev sahipliği yapmış bir coğrafyadır. Zamanında Türkler de bu coğrafyada (Uzak doğu, Orta Asya, Asya) hüküm sürmüşlerdir. Kapının sütunlarının üzerinde bulunan yazı Hıtaylara ait, Çince karakterlerden esinlenerek oluşturulmuş bir yazı türüdür. Peki kimdir bu Hitaylar?
Hıtaylar (Hıtaylar, Çince: 契丹 pinyin: qìdān), Çin ülkesinin kuzeyinde Mançurya'dan Orta Asya'ya kadar olan bölgede yaşamış Moğol kökenli bir kavimdir. Ancak Türk - Tungus melezi olduğunu savunan ve Kıtaylar olarak adlandıran tezler de mevcuttur.
907'de önderlerinden Yelü Abaoji (Çince: 耶律阿保機 Yēlǜ Ābǎojī), Hıtay Kağan'ı olmuş ve 916'da kendini "Tanrı İmparatoru" (天皇帝 tiān huáng dì) ilan etmiş ve Büyük Kitan'ı (大契丹 dà qìdān) kurmuştu. Ülkenin adı 947'de Liao (Çinçe: 遼 pinyin: liáo), 983'de tekrar "Kidan", 1066'da yine "Liao" olarak değiştirilmiştir.
1125'te Liao Hanedanı'nın Tunguzlardan Curçen (Çince: 女眞; nǚzhēn) boyunun kurduğu Jin Hanedanı tarafından yıkılınca imparator ailesinin mensuplarından Yelü Dashi (Çince: 耶律大石 yélǜ dàshí) batıya kayarak 1132'de Karahoca Uygur Krallığı'nı ilhak edip Doğu Karahanlılar'ı yıkarak başkenti Balasagun (Çince: 八剌沙衮 Farsça: بلاساغون Balāsāghūn, غزباليغ Ghuzz-Balïğ) olan Kara Hıtay (Çince: 西遼 xī liáo; amlamı: Batı Liao, 黑契丹 hēi qìdān)'ı kurmuş ve Gur Han ('كور خان Kūr khān, anlamı: Bütün dünya'nın Han'ı) olarak tahta geçmiştir.
Öte yandan günümüz Orta Asya ülkeleri dillerinde Çin, Hıtay olarak da tanımlanmaktadır. Örneğin Rusçada Çin için Китай (Kitay) kelimesi kullanılır.
Aşağıda Hıtaylara ait bir yazı örneği görmektesiniz.
Duvardaki yazı ile hemen hemen aynı değil mi?


Son olarak Şaman karakterinin bir becerisinde bulunan bir karakter hakkında tahminde bulunmak istiyorum. Beceri: İyileştirme, İyileştirme Gücü Şaman Eğitimi. 

Beceriyi gerçektenleştirdikten sonra üzerinde oluşan karakter bana karakterini anımsattı. Okunuşu Huí  anlamı: Geri dönmek, geri dönüş. Kim bilir gerçekten de kaybedilen HP geri döndüğü için bu karakteri kullanmışlardır? :)


Yazımı okuduğunuz için teşekkürler! Umarım sizi geçmişe döndürebilmiş, her zaman gördüğümüz ama okuyamadığımız yazıları açıklamaya çalışarak sizi aydınlatabilmişimdir. Hem oyunu oynamıyor oluşum hem de vaktimin kısıtlı olmasından dolayı daha fazla oyun içinden görüntü alma imkanım olmadı. Fakat elinizde 'Acaba burada ne yazıyor' diye merak ettiğiniz oyun içi görüntüler varsa bana mail yoluyla ya da yorum atarak gönderebilirsiniz. :) 
Başka bir yazıda görüşmek üzere! 
Onur Yürük / TK・秀樹さん|泽睿

2017年12月6日水曜日

“Savaşmıştım...”

Hayallerim yok oldu.
Yürüyüp dururken soğukta,
Teker teker koptu tüyleri,
Dondu beyaz kanatlarım,
Kristal oldu;
Yok oldu.
Gökyüzünde süzülürken rüzgarla,
Selam verirken bulutlara,
Gülümserken parlayan güneşe,
Birden bire karanlık oldu;
Akşam oldu.
Parlarken sayısızca yıldız gökyüzünde,
Kaybettiklerimi yansıtırken ay,
İzleyerek geçirdim gecelerimi.
Kendimi dinleyebileceğim bir yerler ararken,
Günlerim tükendi.
Vakit doldu,
Karanlık oldu:
Her seferinde akşam oldu!
Evet ağlıyorum,
Evet yapayalnızım.
Evet haklısın, ama insanım.
Her ne kadar aklıma gelmişse de karanlık düşüncelerim: Savaşmıştım!
Bazen de kaçmıştım;
Evet kaçmıştım..
Ama en azından denemiştim; savaşmıştım.
Hayallerimi yaşayacağım günleri beklerken gerçekleri kaçırdım
Fakat bir kez daha savaşmak için,
İncitilmiş ve kırılmış olsam da dayanmıştım.
En azından denemiştim:
Savaşmıştım...

-Hideki Zerui san
-Döktüğün gözyaşları şöyle diyor:
Böylesine kirletilmiş çirkin bidünyada karşılaşmamız mucizesi için arigatou..
TK・秀樹さん|泽睿

2017年11月24日金曜日

What a helpful website to study Japanese it is!
http://japanesetest4you.com/
TK・秀樹さん|泽睿

2017年11月20日月曜日

Siliniyorum...

Olmayan umudumla,
Çok şey başarmıştım.
Kayboldukça umutsuzlukta
Daha çok umutlanmıştım.

Gitmek için hiç bir yol yok!
Sanki bi'çıkmazın içindeyim.
Her geçen saniye karardıkça hava,
Kayboluyorum...

Bilmeyen kişiliğimle,
Çok şey öğrenmiştim.
Bilmeden de kişiliğimi,
Öğrenebilmiştim.

Bilmek için hiç bir yol yok!
Sanki bi'çıkmazın içindeyim.
Her saniye işledikçe zaman,
Deliriyorum...

Görmeyen gözlerimle,
Çok şey izlemiştim.
Görmeden de evreni,
Bilebilmiştim.

Görmek için hiç bir yol yok!
Sanki bi'çıkmazın içindeyim.
Her elimi götürüşümde yüzüme,
Utanıyorum...

Yazmayan kalemimle,
Çok şey karalamıştım.
Kaybolan benliğimi,
Bulmaya çalışmıştım.

Yazmak için hiç bir yol yok!
Sanki bir çıkmazın içindeyim.
Her saniye ıslandıkça kağıt,
Siliniyorum...
TK・秀樹さん|泽睿



2017年11月10日金曜日

Yaşlar.

Durmadan bir saniye, almadan bir nefes dahi
Bilemeden kim olduğumu, soramadan hiç kimseye dahi
Bakamazken gökyüzüne bir kez bile, göremeden bulutları dahi
Kaçmak istiyorum evet, ta uzağa en uzağa gözdeni geçtim gönülden ırağa.

Şarkımı söylüyorum geldiğim bildiğim yeri unuturken dahi
Kayboluyorum karanlıkta usulca, sevdiğim saydığım ay varken dahi
Yapamayacaklarımda boğulurken kaçıyorum yapabileceklerim sınırsızken dahi
Gizlenmek istiyorum evet, ta görünmeyene en bilinmeyene karanlığı geçtim yokluğa, siyaha.

Beni boğamazsın, sarıp atamazsın.
Hele hele tutup hiç hiç yakalayamazsın
Bin kere düşünsende bulamazsın
Kavrayamazsın sen beni anlayamazsın
Yapamazsın bunu yaptıramazsın
Soramazsın kimselere bulamazsın
Kaçamazsın kendinden kaçamazsın
Gözlerin dolar ama istersin de ağlayamazsın
Bırakamazsın ama bırakamazsın kaçamazsın
Yakamazsın ama yakamazsın hayalini satamazsın
Uyursan uyanamazsın düşersen kalkamazsın
Ne ay çıkar gece artık, ne de güneş tan yerinde
Bir kaç damla göz yaşı çatlamış ellerinde.

Saydım yolu adım adım dönercesine bedenime
Ruhumdan vere vere gide gide dere dere
Varmak için o karanlık küflü paslı yere yere
Gözümden iplere acı tuzlu yaş sere sere.

TK・秀樹さん|泽睿

2017年11月4日土曜日

Learn JAPANESE!

Konnichiwa minasan! If you would like to start to learn Japanese, you can start with JPLT N5, the system of learning Japanese quickly. I've prepared a document for you and shared the link below. Have a good time!
JLPT N5 Vocabulary and Kanji List Click to Download
TK・秀樹さん|泽睿

2017年11月3日金曜日

03.11.2017 Hideki

Ne desem bilemedim ki. Gitsem olmuyor, geri dönsem hiç olmuyor. Bedenimi bırakasım geliyor bazen. Ee ne de olsa özgür değil mi ruh?
Kafamı nereye çevirsem değişiyor dünyam. Sanki güneş sistemindeyim, oturuyorum. Sağım güneşten aldığı ışık ile ışıl ışıl parlıyor ay gibi, sol yanım pek içten; çok uzaklarda ve soğuk satürn gibi.
Hayallerimin arasındayım yine bu karanlık ormanın içinde. Dostlarım değişmeyen, ay gibi parlayan yıldızlar. Ay kadar güzel parlayamıyolar belki ama ışıkları kendinden: Ay yansıtırken güneşi, onlar yanıyor güneş gibi.
Peki ya biricik ağaçlarım? Bana hayat veren havanın yegane işçileri?
Çok seviyorum seni be dünya. O kadar güzelsin ki. O kadar yumuşak, güzel ve temiz yürekli insanları ağırladın ki. Sanki sana da sinmiş kokuları.
Yaz tarih! Bugün 03.11.2017, hava soğuk. Yavaştan kış geliyor. Yaz, yaz ki özleyeceğim son günümü. Çünkü Aokigahara Jukai'dayım. Etrafımda kırmızı çarşaflı uçan insanlar, dolanırken yolunu kaybetmiş kurdaleler. Bazısı pembe bazısı beyaz. Ağaçlar hiç olmadığı kadar koyu yeşil. Toprak ise sanki I. zamandan. Son gece olacak ve sonra sonsuza dek sizinleyim aşkı için yanan yıldızlarım, yansıtmakla ışığını güneşin hayat bulduğunu söyleyen ayım ve tabi ki her nefes alıp verişimde O'nun adını zikretmeme yardımcı olan havanın işçileri ağaçlarım.
Sayounara.
Nacizâne insan, velhâsıl kelâm, Hidekisan.
TK・秀樹さん|泽睿

「命は親から頂いた大切なもの。もう一度静かに両親や兄弟、
子供のことを考えてみましょう。一人で悩まずまず相談して下さい。」

2017年10月6日金曜日

...

サヨナラ世界〜 TK・秀樹さん|泽睿

VARIM.

Selâm olsun...

Alnımı büyük bir heyecanla yere koyup gözlerimi kapatarak O'nun huzûrunda O'nun için yere kapandığım ândan îtibâren başladı hikâyem. Buraya gelip ciğerlerimi yaktığında o oksijen, dünyâdaki varlığım vukû buluverdi ve hemen sonralarında ise işittiklerim bana bu uzun yolculuğumun öncesindeyken yaşadıklarımı, var oluş hikâyemi hattırlatıverdi: "Allahû ekber, Allahû ekber, Lâ ilâhe illâllah." Ben bu sözlerle var oldum ve yine bu sözler eşliğinde var olduğuma uğurlandım: Toprağa... "Esselâtu vesselâ..." Bekliyorum, benimle berâber nice yatanlarla birlikte. O azîz ve şanlı, ebedî ve özel olan o güne selâmım var. Ben o günde, çıkartıldığı zaman tek tek saç tellerim topraktan, birleştirildiği ve tekrâr oynadığı zamân parmaklarım ve var olmanın verdiği aşk ile tekrâr "ben varım, ben varım" diye atmaya başladığında kalbim, tam anlamıyla var olmuş olacağım... İlk kez ettiğim o secdem, ilk kez ciğerlerimi yakan o oksijen, ilk kez kalbimin durdurulduğu o ân ve tekrâr canlandırıldığında o toprak -sanki ilk kez şekillendirilip rûha bürünüyormuş gibi hem de-: Selâm olsun! En çokta bunca şeyi bana kayda değdirilebilir bir "şey"miş gibi bir değere tâbî tutup yaşatan O AZÎM'e, BÂKÎ'ye, RAHMAN'a ve RAHÎM'e hamd-ü senâlar olsun, selâm olsun.

-Onur Yütük
onuryuruk.blogspot.com.tr
#咖兰菲尔
#Karanfil
Gerçek Tarihi: 

2017年5月4日星期四

2017年10月4日水曜日

Bi'yalanmış.

Ey rüzgar geç git, esip durma üstümüzden!
Anlasana korkuyoruz, anlasana sesimizden!
Çalamazsın ruhunu çarptığında ruhumdan.
Alamazsın aklını, aydığımda aklımdan.
Salamazsın naaşını, sarstığında naaşımdan.
Savamassın adını, sardığımda adımdan.

Kalakalmış öylece boşlukta ellerim,
Sessizce, omuzumdan düşerken ellerin.
Donakalmış öylece boşlukta gözlerim,
Soğurken bedenin, kapanırken gözlerin.
Kesilivermiş öylece soğukta sözlerim,
Bitiyorken yavaşça, tükeniyorken sözlerin.
Sana bakarken öylece duruvermiş kalbim.
Son kez atıyorken, yavaşça duruyorken kalbin.

Buz tutmuş bedenim, kalbim ve düşüncelerim,
Kapanmış sessizce gözlerim, yok olmuş hayallerim.

Yalanmış meğer yaşadığımız o yerler.
Yalanmış meğer yazdığımız o şiirler.
Yalanmış meğer söylediğimiz o sözler.
Yalanmış meğer söylediğimiz o sözler.
Yalanmış meğer kurduğumuz o hayaller.

Her şey yalnızca koca bi'yalanmış.
Yalanmış meğer kurduğumuz o hayaller.
Her şey yalnızca koca bi'yalanmış.

Onur Yürük, bir diğer adıyla, 

TK Hideki-san.. 🍀

Iwasawa "My Song" Türkçe çeviri.

Benim Şarkım

Acılarımı dışa vurabileceğim bir yerler ararken günlerim tükendi.
Gökyüzü gri, ötesinde hiçbir şey göremiyorum.
Anlayışlı olduğunu söyleyenler gülüp duruyorlar; bir dahaki sefere ne tür bir yalan söyleyecekler?
Peki bu yalanlarla nasıl değerli bir şey elde edebilirler?
Fakat ileriye doğru gitmek zorundayız; geleceğe doğru...
İşte bu yüzden böylece şarkımı söyleyeceğim.

Ağlıyor olabilirsin, yalnız olabilirsin.
Fakat bu çok doğal çünkü insan olmak budur.
Döktüğün gözyaşları şöyle diyor:
Böylesine güzel bir yalan değil, dürüst olduğun için, bize karşı; teşekkürler...

Ulaşmak isteyip de ulaşamayacağın hayaller kurman özünde hayalin ve umudun ta kendisidir.
Bu biz insanların yaşamaya devam etmesi için yeterli.
Bir kapı var, işte tam orada duruyor.
Bu yüzden ellerimi dışarı uzatacağım.

Sarsılmış sen için, tekrar savaşabil diye bu şarkıyı ve bu cesareti veriyorum.
Döktüğün gözyaşları şöyle diyor:
Böylesine kirlenmiş bu çirkin dünyada karşılaşmamız mucizesi için teşekkürler...

Song/Şarkı: Iwasawa Masami, My Song. <Angel Beats!>
Translator/Çeviren: Onur Yürük TK・秀樹さん|泽睿
http://www.tk-hideki.blogspot.com.tr

" Bir dahaki sefere ne tür bir yalan söyleyecekler?.."
" 次はどんな嘘を言う?"

❝我继续走路:在这个黑暗,安静和孤独的路上。

I keep walking on this dark, quiet and lonely road .. ❞ ❄

Album / Collection: Girls Dead Monster - Crow Song
Track # 3
Description: Insert song (3rd ep)
Performed by: Marina (Sawashiro Miyuki)
Lyrics: Maeda Jun
Music composition: Maeda Jun
Music arrangement: Hikari Shuuyou

2017年9月29日金曜日

Thank You Life...


I could never give up. 
I could not let the life do this to me. 
I could resist even if everything in the world was a lie. 
I could not resist the fall, yes, but I could resist to death. 
Even If I turned yellow when I fell down, I could fly. 
Even if I fell down and my body rotted, I could come against death. 
Because the important thing is not to turn yellow, to rot, to disappear.
The important thing was the idea. 
After I did not want to die, who could have killed me? 
My body could rot and clear away at worst, what about my existence?
Thank you life for making me sad and cry.
Thank you life for being honest.
Thank you life for teaching me the truths.
Thank you life for showing me the truths.
Thank you for everything.

''Which true lies will you say next?''

Pes edemezdim. 
Hayatın bana bunu yapmasına izin veremezdim. 
Çevremdeki her şey yalan dahi olsa direnebilirdim. 
Sonbahara karşı gelemezdim evet, fakat ölüme yenebilirdim. 
Sararıp düşsem dahi uçabilirdim. 
Yere düşüp çürüsem dahi ölüme karşı gelebilirdim. 
Çünkü önemli olan sararıp solmak, çürüyüp yok olmak değildi.
Önemli olan fikirdi. 
Ben ölmek istemedikten sonra, beni kim öldürebilirdi? 
En kötü bedenimi çürüyüp giderdi, peki ya varlığım? 
Teşekkür ediyorum hayat beni üzüp ağlattığın için. 
Teşekkür ediyorum hayat dürüst olduğun için.
Teşekkür ediyorum hayat gerçekleri öğrettiğin için.
Teşekkür ediyorum hayat gerçekleri gösterdiğin için.
Her şey için teşekkürler.

''Bir dahaki sefere hangi yalanları söyleyeceksin?''

次回はどんな本当の嘘を言う?

Onur Yürük...

2017年5月31日水曜日

我只是…

我只是、
独自学习、
背书、
写字、
读诗、
试图说话、
有很多梦想。
我只是想离开、
但我也知道并没有离开的路、
却依然想离开。
从此以后、我不再是一个梦想家、
而是一个战士。
永远不会忘记此刻。
我只是想离开、
想离开…
作者:ONUR泽睿
编者:张守信
《梦想家的恶梦》
📚 请访问我下面个人博客之地址:
http://www.onuryuruk.blogspot.com.tr

2017年4月7日金曜日

Is learning more languages good or bad?


Learning new languages have many benefits. Since our childhood, we definitelty want to know different cultures, different people and different foods. Everyone absolutely wants to have a foreign friend from another countries because everyone generally loves different things. It is very good to taste new cultures, talk to new people and see new places. Throughout our lives, we have definitely gone to different places, talked to different people and eaten different foods so I mean, just a language cannot be enough for all of these all time. Well, what do you think about learning a ‘new’ language? We always fail at this point because learning a new language is really as hard as climbing to a mountain peak for us. Whereas, learning a new language improves the mental power of the person more. By the diversity of languages, your brains can develop in different directions. For example, Chinese is a much different language than other languages. Because in Chinese, there is no an alphabet, hieroglyphic characters are used. Herewith, memorizing these characters can improve your visual intelligence when you start to memorize them. At the same time, writing these characters can also improve your hand skills and drawing ability. According to a research, learning Chinese characters decreases the rate of getting Alzheimer's disease.
Is it hard to learn a new language?
I think it's not hard for someone who's dedicated himself. If you are interested in a language and you are dedicated yourself to that language, then learning a new language is not hard at all. On the contrary, it is very enjoyable and it starts getting interesting day by day.
You can never learn a language by force. Today, some high schools in Turkey teach a second language as compulsory education but most of the students cannot speak the language they are trying learning. The biggest reason for this is trying to teach the language by forcing it.
If you want to learn a second language, then how can you learn it better?
The first step is to love that language. If you do not like it, you never learn.
The second step is to work regularly. You must memorize new words. You should try to use what you memorize by speaking, otherwise your work is useless. If you do not know the grammar rules of it, the words you have memorized will not work. So try to do these 4 things together:
1) Memorize the words regularly.
2) Work on the grammar rules.
3) Use the words and grammar rules you have learned.
4) Try to talk to other learners or native speakers. (You can ask them to speak to you a little bit slowly and simply.)
Try to have friends with the learners of that language you learn as much as possible because it's better to work together so that you won't be bored while you study each other, everything will be better. Follow the country of language you learn in your social media accounts. If you have money, travel to their country and try living for a while. So that, you will have learned this language more better. But If there is no way to go that country, then try to live their culture on your own.
As a result;
When you learn a different language, your mind develops more, you have new friends, you have gone to new places and you have eaten different foods. It helps to change your perspective on the world. Learning new languages always inspire you and adds wonderful things to you all time. Trust yourself and take a tour to new worlds, good luck!

-Onur Yürük
onuryuruk.blogspot.com.tr
#Karanfil
#咖兰菲尔

2017年4月3日月曜日

但你们并不是真实的...

...他来了,说道:

嘿,这儿有你什么事儿?

...

你还是不吭声吗?傻子

...

我们在这里默不作声,大家都向他问好啊!
所有人都一起笑了,身后渐渐响起的嘻嘻哈哈已经不能让他介意,他已经习惯了。他转过身离开了。沉默的脚步逐渐远离学校的后操场,风拂动着他的发梢。突然,他停了下来开始往回走,闭着眼睛仰起头,深深吸了一口气后,如此说道:“你们只是一个鬼魂,你们只存在于臆想里。是的,和他们一样,你们看起来很恐怖,让我很痛苦,但你们并不是真实的!
作家:Onur Yürük (李泽睿)
译者:张守信 @ramodimo 

onuryuruk.blogspot.com.tr
#Karanfil
#咖兰菲尔
#Onur