悲伤的歌曲

Translate-翻译

2023年12月19日火曜日

Nes kara kashabt-nebt

Senden başka hiçbir dostum olmadı. Senden başkasına hiç gitmedim. Ne Sensiz güldüm ne de Sensiz ağladım. Benim her zaman olmazsa olmazımdıN.
Yeri geldi yere atan bendim kendimi, yeri geldi yere çalan Sendin bendimi.
Benim kendimi atışlarım nefsimdendi, Senin beni çalışlarıN terbiye edişiNden. Her şeye razı geldim, düşmüş olsam da yine çıkmak için ektim bildiğim tohumlarımı, gerek kendime, gerek kendimdekilere. Bir gün büyüyüp ağaç olabilirlerdi de, alabilirlerdi beni yerlerden göklere, yani Sana, merhametiNe.
Bu zamana kadar birçok şey öğrettiN. Ne bilinmezleri bildirdiN ta Çin'den bu yana, ne güneşlerden dolunaylara, ne davullardan yaylara...
RızkıNdan bol verdiN de en güzelini yedirip içirdiN, en güzeline sardıN, en güzeline belediN. Çoğu zaman nankörlük ettim ama buna, istemedim. Belki kendimi aldım götürdüm umutlarıNdan da nice ümitsizlik kuyularına atıverdim. Belki ışığıNdan karanlığa kaçtım, belki suyuNdan çöle, toprağıNdan taşa... Ne suyu bulduğumda yağmur olup inebildim çölden beter topraklara, ne de nice yağmurlar yağdırdığıNda ıslanabildim rahmet pınarlarıNda... Bir şekilde var olabildim, bir şekilde tıpkı ruhum gibi ya da ona mest bedenim gibi var olup hayat sürebildim. Fakat bana sorsaN hiçbir şeyim yok çünkü Sen olduktan sonra ne hayrımın ne şerrimin, hiçbir şeyin varlığa dair kıymeti yok. Ne nankörlük ama!
Bana hep Sen ol isterim, benden hiç gitme, yalnızlığa terk etme isterim. Gündüzün kör edici aydınlığından da, gecenin boğucu zifiri karanlığından da yalnızca ve yalnızca Sana sığınırım ey Alemlerin Rabbi Üstün Kerem Sahibi(*) olan Allah'ım...
(*) "Ey insan, 'üstün kerem sahibi' olan Rabbine karşı seni aldatıp-yanıltan nedir?"
82:6
-Onur
TK・秀樹さん|泽睿

2023年8月16日水曜日

2017年5月4日星期四


Selâm olsun...

Alnımı büyük bir heyecanla yere koyup gözlerimi kapatarak O'nun huzûrunda O'nun için yere kapandığım ândan îtibâren başladı hikâyem. Buraya gelip ciğerlerimi yaktığında o oksijen, dünyâdaki varlığım vukû buluverdi ve hemen sonralarında ise işittiklerim bana bu uzun yolculuğumun öncesindeyken yaşadıklarımı, var oluş hikâyemi hattırlatıverdi: "Allahû ekber, Allahû ekber, Lâ ilâhe illâllah." Ben bu sözlerle var oldum ve yine bu sözler eşliğinde var olduğuma uğurlandım: Toprağa... "Esselâtu vesselâ..." Bekliyorum, benimle berâber nice yatanlarla birlikte. O azîz ve şanlı, ebedî ve özel olan o güne selâmım var. Ben o günde, çıkartıldığı zaman tek tek saç tellerim topraktan, birleştirildiği ve tekrâr oynadığı zamân parmaklarım ve var olmanın verdiği aşk ile tekrâr "ben varım, ben varım" diye atmaya başladığında kalbim, tam anlamıyla var olmuş olacağım... İlk kez ettiğim o secdem, ilk kez ciğerlerimi yakan o oksijen, ilk kez kalbimin durdurulduğu o ân ve tekrâr canlandırıldığında o toprak -sanki ilk kez şekillendirilip rûha bürünüyormuş gibi hem de-: Selâm olsun! En çokta bunca şeyi bana kayda değdirilebilir bir "şey"miş gibi bir değere tâbî tutup yaşatan O AZÎM'e, BÂKÎ'ye, RAHMAN'a ve RAHÎM'e hamd-ü senâlar olsun, selâm olsun.

-Onur
onuryuruk.blogspot.com.tr
#咖兰菲尔
#Karanfil
Kaçarak özgür olacaklarına inananlar,
Şehir düştüğünde en büyük mahkumiyeti yaşarlar.
Ancak böyle düşebilirdim,
Böyle düşebilirdim bu şehrin ulu duvarlarıyla.
Ancak bir rüzgardan daha hırçın esebilirdin,
Esiverirdin de oracıkta,
Kesiverirdi karanlık bakan uyku bilmez kirpiklerimi,
Şiddetin...
Bilmeni isterim eğer düşersem,
Ne şehir kalır ne ben,
Ve de ne de geride sen...
🌿
-Onur Harun YÜRÜK
TK・秀樹さん|泽睿

2023年2月17日金曜日

Yok Yoksulluğum

Çokum.
Bir başıma değil,
Sen başıma çokum.
Başkasına da yok yoksulluğum.
Beni sadece Sen sev,
Ben bir şekilde,
Kavrulur da giderim,
Savrulur da Allah'ım..
#onurharunyürük

TK・秀樹さん|泽睿