悲伤的歌曲

Translate-翻译

2016年7月20日水曜日

Biraz eğlence!

Nasıl Türkçe Latin alfabesi ile yazılınca Latince olmuyorsa, aşağıda da gördüğünüz gibi Çince karakterler ve Kore alfabesi ile yazılınca da Türkçe olmaktan dışarı çıkmıyor. Japonlar da aşağıda ki teknik ile dillerini yazıyorlar. Onlar Kore alfabesi yerine kendi uydurdukları alfabe ile ekleri yazıyorlar. Kore alfabesini küme küme yazıldığı için Türkçe'ye daha uygun buldum çünkü Japonlar heceleri yazıyorlar Koreliler ise tıpkı bizim gibi sesleri. Kore alfabesi Türkçe için birkaç ses değiştirildiği zaman sorunsuz çalışıyor ayrıca küme olarak yazılışı Çince karakterlerin yanında oldukları zaman yabancı görünmemelerini sağlıyor. Eğlenceden başka hiçbir amacım yoktur. ''Büyük Allah'ım, bizi affet! Şu günlerde olan kötü şeylerden sana sığınıyorum.'' yazıyor. 
大神음、我们이原谅!那天们데是안坏事们덴你아避难으요룸。
大: Büyük.
神: Tanrı, Allah.
我们: Biz.
原谅: Affet.
那: Şu.
天: Gün.
们: Türkçe için çoğul eki olarak kullandım.
是: Ol.
坏: Kötü
事: Şey.
们: Türkçe için çoğul eki olarak kullandım.
你: Sen. (Sen-a --> Sana)
避难: Sığın.
Kore alfabesi ile yazılanlar eklerdir.
Dipçe: Çince çalışırken bu tekniği uyguluyorum zaman zaman. Gerçekten ezber için işe yarıyor!
Blog adresim için aşağıdaki bağlantıya tıktık!
www.onuryuruk.blogspot.com.tr

2016年7月17日日曜日

Şu günlerde...

Şu günlerde hepimizin canı sıkkın, yeterince ağladık olanlara, üzüldük. Çoğu zaman fikir çatışmalarının ortasında kaldık, birbirinden kötü günler gördük. Bu gibi zamanlarda umuyorum ki herkes fark etmiştir, aslında İnsan denilen varlık bakılmaya muhtaç bir bebek gibi: Tek başına ve yalnızdır. Sığınacak, saklanacak, sarılacak kimsesinin olmadığını ancak bu gibi günlerde hissedebiliyor, sonraları ise bu yaşadıklarını kolayca beyninin karanlık bölgelerine gömebiliyor.
Gerçekten az bir çaba ile düşünülecek olursa, aslında İnsan ne tek başınadır ne de yalnızdır, onun her zaman sığınabileceği, saklanabileceği hatta ve hatta sarılabileceği Birinin var olduğu gün kadar aydınlıktır. Çünkü İnsan yaratılmıştır, dünya beşiğinde de büyümektedir. Ona yol gösteren, gün kadar aydınlık olan O kişi, en büyük merhamet sahibi esirgeyen ve bağışlayan Yüce Allahtır, her daim övülmeye layık olan Allahtır.
Sözüm şu ki içinde bulunduğumuz bu evrende herkesinde bildiği gibi çok uzun bir yolculuğa tâbiyiz. Belki de bundan dolayıdır yalnızlığımız, hüznümüz veyahut kederimiz demeyeceğim çünkü bundan dolayı değil, bilakis İnsanın amacını unutmasından dolayıdır bütün bu yaşadıkları. Yüce Allah kutsal kitabında şöyle buyuruyor: ''Ve ben, cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım'' (bkz:Kutsal Kur'an 51:56). Çok bârizdir ki mutsuzluğumuzun kaynağı, bu evrende yaşıyor olmamızda ki gâye uğrunda yaşamıyor olmamızdır. Biz sadece bunu unutuyor, kişisel zevk ve istklerimizin kölesi oluveriyoruz. Çoğu zaman kibir ve kin dediğimiz illetin içine saplanıyor bu bataklıkta boğuldukça boğuluyoruz.
Keşke İnsan bu amacını unutmadan yaşasaydı ve yalnızca bu amacı, yazdığı bu birkaç satırla kısa bir süreliğine geçerli kılmasaydı, bunun yerine sonsuza dek kafasına kazısaydı.
İnşirah suresi ile bitirmek istiyorum, Allah ile kalın amacınıza sahip çıkın!
İnşirah suresi:
Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla.
Senin için bağrını açmadık mı?
İndirmedik mi senden o yükünü?
O sırtında gıcırdamakta olan (ve bu şekilde sana eziyet veren) yükünü?
Senin şanını yüceltmedik mi?
Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık var.
Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var!
O halde boş kaldığında yine kalk yorul!
Ve ancak Rabbinden ümit et, hep O'na doğrul!
İnşirah kelimesinin anlamı: 1. Açılma. 2. Açıklık, ferahlık.

2016年7月15日金曜日

Kurt

Kurt sıkılmıştı kurtluğundan ne kadar lanet etse de yaprağa yiyordu o tiksindirici yaprağı ve kendini sarmalayıp duruyordu o iğrenç yaprakla ve o, bir günlük yaşam için o iğrenç kelebeğe dönüşüyordu. Utanmadan uçabiliyordu o nefret ettiği kanatlarıyla! Nefret ettiği gerçeği değiştirilemezdi tıpkı o kanatlarla uçarken aldığı zevk gibi!
#Karanfil
Ben hiçbir şeyimle övünemeyecek kadar acizim.